vendredi 17 mars 2017

Google Traduction (Google Translate) en ligne de commande





Installez le programme Google-Translate-Tool avec npm. Si npm n'est pas déjà installé, voir en bas d'article *

1. Mettez-vous d'abord en root soit avec "sudo" soit avec "su".

2. Tapez:

 npm install -g google-translate-tool 

Il va s'installer rapidement...


Mode d'emploi !

Exemple: traduire le mot Hello de l'Anglais au Français

 
$ google-translate --from=en --to=fr hello
  en => fr
  Bonjour 
  undefined 
  interjection
    Bonjour! Hello!; Hi!; Good morning!; Good afternoon!; How do you do?; Hallo!
    Salut! Hi!; Hello!; Salute!; All the best!; Hallo!; Hullo!
    Tiens! Hallo!; Hello!; Hullo!; Why!
    Allô! Hello!; Hullo!; Hallo!



Traduire le mot Bonjour! du Français à l'Anglais

 google-translate --from=fr --to=en Bonjour!
  fr => en
  Hello! 
  interjection
    Hello! Bonjour!; Salut!; Tiens!; Allô!
    Hi! Salut!; Bonjour!; Hé!
    Good morning! Bonjour!
    Good afternoon! Bonjour!
    How do you do? Bonjour!; Salut!; Ça marche?
    Hallo! Bonjour!; Tiens!; Salut!; Allô!
    Hullo! Tiens!; Allô!; Salut!; Bonjour!
    Welcome! Salut!; Bonjour!; Soyez le bienvenu!


Hé oui... en plus, il vous donne plein d'autres informations comme un dictionnaire...


Traduire une phrase

 $ google-translate --from=fr --to=en "On attend du beau temps pour aujourd'hui."
  fr => en
  We expect good weather for today. 


On récapitule...

google-translate --from=code langue d'origine --to=code langue de destination mot ou "phrase à traduire"

  • google-translate: commande
  • --from: --depuis
  • --to: --vers



Bon, ça vous "gonfle" de retaper tout ça à chaque fois?!


On va donc créer des aliases plus simples (oui, Alias au pluriel s'écrit comme ça... en Anglais en tous cas).


Qu'est-ce qu'un alias dans le cas présent?


C'est un mot ou un groupe de caractères qui remplacent une commande. Par exemple, sous Ubuntu/Debian, vous pouvez faire un alias pour sudo apt-get update qui pourra se résumer à "upd". Mais c'est vous qui décidez! Si vous en faites un avec sudo apt-get upgrade, vous pourrez le baptiser "maj".


Bon, attention, j'ai déjà oublié comment on crée un alias sous Ubuntu (à près de 70 balais, ma mémoire devient volatile...). La solution ci-dessous fonctionnera probablement mais dans le cas contraire, faites une recherche avec l'ami Google (je suis sous Manjaro, maintenant).


 alias en-fr='google-translate --from=en --to=fr'
 alias fr-en='google-translate --from=fr --to=en'


C'est-à-dire que vous n'aurez plus qu'à taper en-fr pour une traduc' de l'Anglais vers le Français ou fr-en pour traduire du Français à l'Anglais. Attention! N'utilisez pas comme alias un truc qui existe déjà comme "find", "apt" ou autre commande... Par contre, vous pouvez très bien mettre ef et fe si ça vous plaît... le principal, c'est de s'en rappeler...

Exemple:

 $ fr-en "Les alias sont des substitutions abrégées..."
  fr => en
  Aliases are abbreviated substitutions...  


Attention! les Aliases ne sont pas conservés quand on ferme le Terminal. Va falloir trouver aut'chose...

Trouvé! Si l'on veut un alias permanent, il suffit de modifier le fichier .bashrc de l'utilisateur... Bon, il peut être délicat de modifier ce fichier (votre Linux pourrait peut-être même ne pas vouloir redémarrer), so, je vous envoie là: https://doc.ubuntu-fr.org/alias (Valable en principe pour tout Linux)


* Installer npm sur Ubuntu  |||  Installer npm sur Linux

Voir aussi dans le même genre: https://github.com/soimort/translate-shell qui a beaucoup plus d'options et a même la possibilité de prononcer les mots ou les phrases... À essayer d'urgence!

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.